今天,关于人权日,来自苏丹Nuba山脉地区的苏丹妇女和人权后卫,向奥巴马总统派出了一个公开的信,要求他“考虑在战区的苏丹妇女和儿童的保护” as part of his “legacy on Sudan.” Zeinab’由于喀土穆政府向2014年发誓要消灭叛乱分子,苏丹若干地区恰逢苏丹若干地区的集中轰炸活动恰逢。

通过阅读更瘦 Zeinab.’S字母和AFS新闻稿 and Josh Rogin’s article in the 每日野兽.

请帮助放大Zeinab’通过拍摄以下任何或所有操作来勇敢的声音*:

推文或 转发JWW.:

Via @dailybeast: On #HumanRightsDay, #Sudan rights defender sends plea to Obama @pfeiffer44 #ObamasStainedLegacy http://bit.ly/1d6YZLk

(我们针对丹波菲特,助理美国总统和战略和通信总统的高级顾问。)”¨”¨

邮寄或 分享JWW.’s Post on Facebook:

It’s Human Rights Day. Please click on link below to help amplify the voice of Zeinab Blandia, a brave human rights defender calling on President Obama to do more to protect women and children in the war zones of Sudan. http://bit.ly/1d6YZLk

在202-456-11致电白宫,周一至周五上午9点 - 下午5点,并说:

这是[您的名字]呼唤[您的城市,州]要求总统读书,并遵守本周发给他的信Zeinab (发音Zay-Nahb) Blandia,苏丹人权辩护人要求他做更多的是保护苏丹战争区的妇女和儿童。

 

*这些行动作为其中的一部分 奥巴马’S染色的遗产活动苏丹联盟法案,其中JWW是成员。